web analytics
maandag, februari 6

Boekrecensie Young Adult: De gevangene van Vallenia – Lynette Noni

Door Mariëlle Douma

Cover, foto: © Mariëlle Douma

Toen De genezer van Zalindov van de Australische Lynette Noni in het Nederlands uitkwam, raakte heel fantasyliefhebbend Nederland in rep en roer door de cliffhanger aan het einde van het boek. Eindelijk was daar in februari 2022 het vervolg: De gevangene van Vallenia, in het Nederlands vertaald door De Vertaalzusjes.

In De genezer van Zalindov volgden we Kiva, die in de Zalindov-gevangenis terecht kwam nadat haar vader werd gearresteerd. Nu Kiva na tien jaar de gevangenis heeft weten te verlaten, woont ze bij niemand minder dan prins Deverick in het paleis. Zijn voorvaderen hebben echter Kiva’s familie van de troon gestoten en Kiva zint na de dood van haar moeder op wraak: de familie Valentis zal moeten boeten. Maar prins Deverick, of Jaren, zoals Kiva hem in Zalindov heeft leren kennen, is niet de gemene heerser die ze zich voor ogen had en ook zijn familie lijkt in niets op de hatelijke wezens die ze zich had voorgesteld. Kiva komt voor een keuze te staan: blijft ze trouw aan haar eigen familie, of kiest ze voor Jaren?

Innerlijke worsteling
In dit boek ziet de lezer veel meer van de wereld waarin het verhaal zich afspeelt – het vorige boek speelde zich voornamelijk in de Zalindov-gevangenis af. De wereld voelt echter niet bijster origineel, het betreft redelijk standaard politiek gekonkel tussen de verschillende landen en heersers. Dit maakt Noni echter meer dan goed met de karakterontwikkeling van haar personages; er is veel ruimte voor de innerlijke worsteling die Kiva doormaakt. Die strijd is mooi gedoseerd beschreven en komt precies op de juiste momenten aan bod. Dit zorgt ervoor dat je je niet alleen nog meer verbonden voelt met Kiva, maar dat je haar ook nog veel beter leert kennen en deze diepere laag sleept je makkelijk het verhaal in. Noni versterkt dit effect nog eens met haar vlotte, beeldende schrijfstijl, die de emoties bijna tastbaar maakt. Ook Kiva’s onverschrokkenheid in combinatie met de humor in Noni’s schrijfstijl werkt erg goed, bijvoorbeeld in dit fragment:
“‘Niet te geloven dat je een prins hebt neergestoken!’ schaterende de genezer [Rhess], terwijl ze haar buik vasthield.
‘Jij geniet hier te veel van,’ zei Kiva, hoewel de lach nog duidelijk doorklonk in haar stem. ‘Je bent een genezer, waar is je mededogen?’”

Goedwillende heerser
Jaren ontpopt zich in De gevangene van Vallenia tot een ware Adonis: de perfecte, goedwillende heerser die alles doet voor zijn koninkrijk en zijn beoogde liefje. Daarmee is hij misschien zelfs wel iets té perfect en minder geloofwaardig dan in het eerste deel. Er zullen echter veel lezers zijn die dit geen probleem vinden en graag wegsmelten bij Jarens lieve gebaren en pogingen om Kiva verder te veroveren.

Veel geloofwaardiger is ditmaal zijn neef Caldon, die een grotere rol speelt in de plot van dit boek. In het eerste deel was hij slechts een oppervlakkige rokkenjager – tot vervelens toe – maar gedurende het verhaal ontwikkelt hij zich tot een personage met veel meer diepgang en een verleden dat hem heeft gevormd tot de jongen die we in dit verhaal zien.

Voorspelbaar
Wat jammer is, is dat de oplettende lezer gedurende het verhaal makkelijk voorspellingen kan doen over hoe de plot zich zal gaan ontwikkelen. Toch levert Noni aan het einde weer opnieuw een zeer onverwachte cliffhanger, die je alleen maar doet smachten naar het derde deel van deze trilogie. Gelukkig staat de Nederlandse vertaling voor eind augustus gepland.

Conclusie
Lynette Noni schreef met De gevangene van Vallenia een prachtig vervolg, dat je als lezer doet verlangen naar meer. Met name dit tweede deel doet hopen dat er in de toekomst meer werk van Lynette Noni wordt vertaald voor de Nederlandse markt; ze zal er in ieder geval veel Nederlandse fans bij hebben gekregen met dit boek.

 

© 2020 – 2023 Fantasize & Mariëlle Douma

You cannot copy content of this page